메뉴 건너뛰기

서화 및 기타
서화 및 기타
Kakao
2012.12.04 01:19

North Carolina 여행 #4

조회 수 829 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
11/2/12 (금) 계속
 

우리가 묵는 지하실 방은 방바닥, 벽이 전부 소나무로 꾸며져 있었다.
Fudon 비슷하게 낮은 나무 침대와 그 사이에 조그만 장까지 전부 소나무로 만들었다.  

바로 얼마전에 이 지하실 방 꾸미는 것이 끝이나서 우리가  첫 개시를 하는것이란다.

 

소나무라 색갈이 연해서 밝고 소나무 송진 냄새, 마치 새로 장판한 방처럼 정갈한 냄새가 났다.
그러나 마루 바닥은 발이 시려서 집에서 가져온 knee high 위에 하얀 양말을 하나 얻어 두겹으로 신었다. 

커다란 창도 없고, 방에는 Night light도 없어 불만 끄면 굴속같이 캄캄했다.

장님처럼 손으로, 발로 엉금엉금 더듬고 다니는데 눈이 저절로 감아지게 어두우니까 잠은 잘 오는것 같았다.

 

아침에 Duke 대학으로 가기전, 교무님이 우리에게 잠간 보여줄것이 있다고 서둘러 데리고 나가셨다.
차를 타고 조금 나가니 아주 넓은 공터에 풀밭이 나타났다.

그곳에는 돌비가 세워져있고 주위에 넓고 긴 돌들을 둥글게 늘어 놓았다. 
이 돌들은 소파처럼 사람들이 앉기도하고, Recliner 처럼 눕기도 할만큼 컸다.

 



 



가운데에 원형의 금속 판이 있고 거기에 동서남북으로 네군데에 시가 새겨져 있다.
이 원형 금속판을 둘러싼 돌들에도 이런 시들이 써있었다.

집에 온후 또 한참 찾아보니 Native American Indian의 Medicine Wheel 로 life, Cycles of time (사계의 변화), The Earth and  the Universe 를

뜻한다고.

 



 

1. White Buffalo  -----   겨울
Spirit Keeper of the North  (Renewal and Purity)

 

Standing alone;  홀로 서있다

Midnight stars sparkle in the snow at our feet ;  자정의 별들은 우리 발 아래 눈속에서 빛나고

Deep winter cold purifies hearts;  매서운 한겨울 추위는 우리 마음을 정화 (淨化)시킨다
 

The chaff has blown away;  이삭 껍질은 바람에 날아가 버렸고

The essence of our Truth  Shines crystal clear;  진리의 정수(精髓)가 유리알처럼 맑게 빛난다 
 

Against the sharp wind;  매서운 바람을 등지고
Within the completion of the Circle;  완전무결하게 완성된 원(圓) 안에서
All becomes Sacred;  모든것은 신성하다

 

Renewal lies within the Great Mother;  부활은 대자연의 몫이다

With patience and humility;   우리는 인내와 겸손으로
We await the return of the Sun;  따뜻한 태양을 기다린다

 

 





 

 

2.  Eagle (독수리)  ----  봄
Spirit Keeper of the East (Clarity and Wisdom)  

 

Spring mist stirs and stretches the dawn  ---  봄 안개가 꿈틀거리고 새벽이 기지개를 켠다
Father Sun gently wakes away the darkness from our eyes.---  태양은 우리 눈을 감싸던 어둠을 살며시 깨워 보낸다
Wings spread out and quiver in excitement of the birth of a new day. ---  날개를 활짝 펴고, 또 다시 새로운 날을 맞는

설레임으로 파르르 떤다

 

The air is cool, moist, and fresh as we reach out, feel our strength, ---  공기는, 두팔을 힘껏 뻗어 잡아 보려하면 서늘하고,

촉촉하고, 신선하다
Rise above the tree tops and look upon the abundance of Great Mother. ---  나무 꼭대기 위로 날아 올라  대자연의 풍요로움을  보라


Our vision sharp and clear, illuminates all that encircles us and fills with the wisdom of knowing our true course, ---
우리의 냉철한 눈은 주위의 모든 사물을 밝게 비추며 우리 삶의 여정이란 참으로 무엇인가 깨닫는 지혜로 가득찬다 

We soar. ---  우리는 힘차게 높이 날아 오른다

 

----------------------------------------------

 

그외에도 Coyote is the Spirit Keeper of the South (여름), Bear is the Spirit Keeper of the West (가을).

영어로는 그냥 느낌이 오는데 한글로는 spirit keeper (영혼 수호자 ?) 란 단어 하나도  번역하기 어렵다.

영시 번역하는 사람들의 고충을 알것 같은데 시(詩)도 좋고, 번역하는것이 재미도 있어 며칠을 두고 내 맘대로 그냥 단어만 번역해 보았다.

 

이곳에 넓은 벌판과 숲이 많고, 특히 이 Chaple Hill 에는 옛날에도 가난한 학생들이랑  Hippie 같은 사람들이 많이 살았다.

텃밭에 야채 심고,  가난하고 소박한 삶에 만족했다.

자신이 너무나 작게 느껴지는 이런 벌판에 살다보니 사람들은 옛날에 인디안들처럼 거대한 자연에 경외감을 갖게되는 것 같다.

그래서 이런 시를 넓은 들 한 복판에 새겨 놓고 기도와 선(禪)을 하며 깨끗하고 조용하게 살기를 원하는것 같다.

숲속에 외딴 작은 집 하나를 보니 불현듯 나도 이런곳으로 은퇴하고 싶다는 생각이 들었다.

 

저녁 7시에 시작하는 남편의 원불교 강의에는 삼사십대에서 오십대 쯤의 백인들이 이십여명씩 모여들었다.

직장등, 개인 사정으로 매일 참석하는 사람들이 달라지니 모두 합하면 교당에 나오는 사람들이 거의 한 오십여명은 되는것 같다.

 

여자들이 압도적으로 많고, 선생님하다가 은퇴했다는 깨끗한 흑인 여인 하나만 빼면 전부 백인들인데 그렇게 열심일수가 없다.

내가 알기에 정신과 의사만 둘이나 있었고 은퇴한 간호원이 교도 부회장을 맡고 있다.

 

여기 나오는 많은 사람들이 교당이 생기기전부터 이런 저런 인연으로 요가와 선 (禪)을 하고 있었단다.

그러다가 교당이 생기니 자기들이 자연스럽게 주인이 되어 돈도 내고, 나무도 심고, 돌도 놓고, 풀도 깎고, 지하실도 꾸미고...

법회때도 교무님만 나서서하는것이 아니라 교도들이 돌아가며 교전 구절도 읽고, 요가도 지휘한다.  

 

그들은 자기네 선, 요가 practice 에 한국적인 요소를 더 가하게 되어 너무 기쁘다고 한다.

원불교로서는 자리를 아주 제대로 잘 찾아온 셈이다.  

한국 노래를 발음나는대로 적어서 목탁을 치며 부르기도 하고 영역한 반야심경을 chanting 하기도 한다.

이곳은 이미 한국의 원불교가 아무 거부감없이 자리잡아 가고 있다. 

아득하게만 느껴지는 "미국인 교화"가 이곳에선 현실로 이루어지고 있었다.

 

 

"Won-ha-om-ni-da.

Won-ha-om-ni-da.

Kan-juh-rhee, kan-juh-rhee

Won-ha-om-ni-da.

 

Nay son-kil dah-neun-goht

Nay bal-kil muh-mu-neun goht

nay eum seong meh-a-ri chi-neun goht

Nay ma-eum hyang-ha-neun goht ma-da

 

U-ri mo-du da-ham-ghe

U-ri mo-du da-ham-ghe

Seong-bul-jay-jung in-yon-ee

Dwa-uh-ji-ee-da."

 

"원하옵니다. 원하옵니다.  간절히 간절히 원하옵니다.

내 손길 닿는 곳, 내 발길 머무는 곳

내 음성 메아리 치는 곳, 내 마음 향하는 곳 마다

우리 모두 다 함께 우리 모두 다 함께, 성불제중 (成佛濟衆)  인연 (人緣)이 되어지이다."

 

 

 교당 뒷집 풍경

 


 

 

  • ?
    현광언 2012.12.04 01:19
    참으로 어려운 글을 솔직하고, 재미있고, 유창하게도 써내려 가시네요.
    상만이 처럼 즐겁게 읽고 있습니다.
  • ?
    이신옥 2012.12.04 01:19
    분에 넘치는 과찬, 그러나 Thanks a lot.

    인디안의 시(詩) 가 좋지요?
    저만 혼자 매일 들어와서 읽어보고 누군지 번역 한번 잘했다고 감탄합니다.

    "Tell yourself as it gets cold and gray falls from the air, that you will go on walking, hearing
    the same tune no matter where you find yourself—
    inside the dome of dark or under the cracking white of the moon's gaze in a valley of snow.

    추워지고 잿빛이 하늘에서 내리면 네가 어디에 있거나
    계속해서 같은 멜로디를 들으며 걸어갈 것이라고 너 자신에게 말하라 --
    어두운 지붕 밑에서 혹은 눈 덮인 계곡에 비치는 깨어진 하얀 달빛 아래에서.

    Tonight as it gets cold, tell yourself what you know which is nothing but the tune your bones play
    as you keep going. And you will be able for once to lie down under the small fire of winter stars.

    오늘 밤 추워지기 시작하면 너 자신에게 말하라
    네가 계속해서 가면서 아는 것은 너의 뼈로 연주하는 그 멜로디 뿐이라는 것을.
    그러면 너는 이제 겨울 별들의 작은 불 밑에 누울 수 있으리라.

    And if it happens that you cannot go on or turn back and you find yourself where you will be at the end,
    tell yourself in that final flowing of cold through your limbs that you love what you are.

    그리고 이제 더는 갈 수가 없다든가 또는 되돌아 갈 수가 없다면
    그리고 마침내 너의 종말에 있어야 할 곳에 와 있는 것을 알아차렸다면,
    네 사지에 냉기가 마지막으로 흐를 때 너 자신에게 말하라
    너는 네가 너인 것을 사랑한다고. "

    9회에서 집어온 "Lines for winter (겨울을 위한 詩)" by Mark Strand 입니다.
    전문가는 어떻게 번역했나 열심히 들여다 봅니다.

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
207 연필로 그린 그림.(옮김) 6 홍경삼 2014.03.30 1354
206 박수근의 그림세계 2 김의섭 2014.02.27 992
205 정월 열 사흗 날의 인사동과 경회루 주변의 저녁 풍광 7 나길웅 2014.02.16 1014
204 [re] 정월 열 사흗 날의 인사동과 경회루 주변의 저녁 풍광 나길웅 2014.02.16 1305
203 길 ( 입상작 ) 4 박초미 2014.02.10 848
202 조선시대 명작선 3 박초미 2014.01.29 1145
201 8년 전에 그린 초상화(재록) 2 홍경삼 2013.11.10 802
200 2012년국립공원 사진공모 수상작!! 박초미 2013.04.13 1012
199 Panama Canal 2 박초미 2013.03.09 954
198 Fuerte Amador ( for Panama City) 2 박초미 2013.03.04 814
197 Puntarenas, Costa Rica 2 박초미 2013.02.27 929
196 오숙정의 San Francisco 나들이. 7 홍경삼 2012.12.23 706
195 North Carolina 여행 # 7 ( 마지막 편) 4 이신옥 2012.12.23 817
194 North Carolina 여행 # 6 1 이신옥 2012.12.23 737
193 North Carolina 여행 # 5 2 이신옥 2012.12.12 759
» North Carolina 여행 #4 2 이신옥 2012.12.04 829
191 North Carolina 여행 #3 2 이신옥 2012.11.30 750
190 North Carolina 여행 #2 6 이신옥 2012.11.16 845
189 North Carolina 여행 #1 2 이신옥 2012.11.15 848
188 2012년 상반기 화제가 된 사진들( from an e-mail ) 박초미 2012.10.20 644
Board Pagination Prev 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 12 Next
/ 12